RVM 93.7 Emission "De bouche à oreilles" n°158 Rubrique "Mots sans maux" 12 janvier 2017
Introduction
Bonjour, Alain Bron au micro
Avec « Mots sans maux », je vais vous entretenir de notre belle langue. Oh, pas longtemps, 5 ou 10 minutes tous les 15 jours. Je vous parlerai de notions qu’on n’apprend pas toujours à l’école comme l’origine des mots et l’histoire des mots. Je vous révèlerai le pourquoi des expressions courantes avec le sérieux nécessaire, et je l’espère, suffisamment d’humour pour en rire ensemble. Car, vous savez, la langue française, c’est notre trésor national. Elle appartient à tous. Elle n’est pas réservée aux riches. Chacun est digne de la recevoir, même dans la plus humble demeure.
Brèves/ Courrier des auditeurs
Dans le courrier des auditeurs, j’ai reçu un mot de Monsieur Paul, habitant Trifouilly
« Dans le dictionnaire, je suis tombé sur le mot « indéfinissable » et, tenez-vous bien : il y avait une définition ! Et là, j’aime pas trop qu’on se moque de moi »
Etymologie
« Florilège »
Vient du latin « floris » fleur, et « legere » choisir -> choisir des fleurs, choix de choses remarquables, le meilleur de quelque chose
« Florilège » correspond à un autre mot venant du grec cette fois, c’est le mot « anthologie » (« anthos » : fleur, plante ; et « logie » : discours et suite) = collection de fleurs
On préférera « Florilège » à l’anglais « Best-of »
Autre mot de même racine « florès » dans l’expression « faire flores » du latin aussi (couvert de fleurs) -> obtenir du succès
Expression
« De bouche à oreille »
transmission directe (d’une information) sans intermédiaire
Bouche : du celtique « buce »
Oreille : du latin « auris »
Histoire de la langue française
L’apport du celtique et surtout du Gaulois
Les Celtes, ou Gaulois dans la France actuelle, sont arrivés par vagues successives de l’Est de l’Europe vers 900 avant JC.
Les druides ne voulant pas adopter l’écriture (et donc garder un pouvoir de transmission) ont empêché la propagation et la conservation de la langue. C’est grâce aux Etrusques (qui peuplaient l’Italie actuelle), aux Grecs (qui ont colonisé le sud de la France) et surtout aux Romains qu’on doit une partie (biaisée) de l’histoire de la Gaule.
Civilisation très raffinée, savoir agricole très avancé.
C’est seulement il y a quelques années qu’est paru le premier dictionnaire Français-Gaulois où l’on trouve quelques centaines de mots dont peu sont restés dans la langue française.
Références :
- "Dictionnaire Français - Gaulois", Jean-Paul Savignac, La Différence, 2004
- "Dictionnaire de la langue gauloise", Xavier Delamarre, éditions errance, 2003
exemple : Vercingetorix
- Vercingetorix : uer = suprême, cingeto = "celui qui marche devant" = guerrier= héros, rix = roi -> Roi suprême des guerriers
Histoire (trajectoire) des mots
- braca = culotte (les gaulois portaient des culottes longues que les romains ne connaissaient pas) -> braie, braguette
- bulga = sac -> boge (sac), puis bouge, bougette (petite bouge pour l'argent = bourse), puis bougette devient budget en anglais et retour en France sous la forme "budget"
Diffusion jeudi 12 janvier à 19h00 - dimanche 15 janvier à 18h00 - lundi 16 janvier à 1h00 et mardi 17 janvier à 10h00.
Puis en podcast
Bibliographie d'Alain BRON :
http://alainbron.ublog.com/alain_bron_auteur/bibliographie/index.html
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.