RVM émission le Bouche à oreille
Rubrique : « Mots sans maux »
Sources : Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) ; Dictionnaire historique de la Langue Française, pourquois.com, expressions-francaises.fr, wikipedia
Jeudi 2 novembre 2017
L’émission « Le Bouche à oreille » reçoit l’association L’Association Danse Sportive du Valois, qui dispense des cours de danses latines (samba, cha cha, rumba, paso doble, jive), des cours de danses standard (valse anglaise, tango, valse viennoise, slow fox, quick step) ainsi que du rock et de la salsa portoricaine.
Valse
Le mot est emprunté à l’allemand Walzer qui se rattache à l’ancien haut allemand wellan (tourner). Valseur, valseuse : personne qui valse. Mais « les valseuses » désignent les testicules…
Tango
Mot emprunté par les Argentins à l’espagnol tango qui désignait une danse gitane entièrement différente. Ecouter à Buenos-Aires Carlos Gardel, Astor Piazzola…
Slow
Diminutif de Slow-fox-trot. De slow (lent), fox (renard) et trot (trotter). Danse au pas glissé.
Quick step
De l’anglais quick (rapide) et step (pas)
Salsa
De Cuba et de Porto-Rico emprunté à l’espagnol salsa (sauce, pour une sauce très pimentée)
Cha-cha-cha
Le cha-cha-chá est un genre musical inventé en 1954 par le violoniste cubain Enrique Jorrín, dans la première partie du morceau Engañadora (l'autre partie est un rythme de mambo). Le mot «cha-cha-cha», qui désigne également une danse, n'apparaît que dans le morceau Silver Star, et provient du son produit par le frottement des pieds des danseurs sur le sol.
Mambo
Le mot mambo est d'origine bantoue, il signifie « voix en chœur ». En France, il désigne des berceuses ou des chants sacrés. En 1937, Orestes Lopez, joueur de violoncelle cubain avec son frère Israel « Cachao », compose un morceau nommé Mambo à partir du Nuevo ritmo du danzón
Zouk
Dès les années 1960, le mot zouk faisait déjà référence à des lieux de danse populaire, une sorte de « salle de bal » peu conventionnelle. Au début du xxe siècle, cela voulait dire un bal « chaud ». Aujourd'hui encore, on appelle zouk les soirées dansantes organisées chez des particuliers.
Java
Mot d’origine inconnue (en tout cas pas de l’ile de Java). D’abord argotique, désigne une façon de danser en remuant les épaules. Danse à trois temps ramenée d’Argentine (1919), tombée en désuétude dans les années 50. Faire la java : faire la noce, la fête.
Paso doble
De l’espagnol pasodoble, de paso, « pas », et doble, « double » est une musique à deux temps.
Polka
Le mot polka vient du tchèque půlka (moitié ou demi), décrivant le pas chassé (demi-pas) servant de base à la danse. Dérivée de plusieurs danses (nimra, bourrée, scottish...), après Prague en 1835, puis Vienne en 1839, c'est à partir de Paris en 1840 qu'elle se répand dans l'Europe entière, donnant lieu à une véritable « polkamania ».
Swing
De l’anglais swing (balancement, oscillation). Les origines de la danse swing remontent aux années 1920, avec le Charleston.
Boogie-Woogie
L'élément roulant d'un train s'appelle le bogie. La jonction entre deux paires de rails d'une voie ferrée n'est jamais parfaite (il y a toujours un espace entre les rails qui est prévu pour compenser la dilatation du métal). Donc, lorsque le train roule et qu'il rencontre l'espace vide au passage d'un nouveau rail, le bogie reçoit un à-coup. En fait, le bogie a deux essieux : donc ce sont deux à-coups que l'on ressent (le fameux "ta-da...ta-da..." du train qu'on peut entendre encore de nos jours, quoique beaucoup plus faible, sur les voies non équipées en longs rails soudés).
Rock n roll
En 1951, le disc jockey Alan Freed anime une émission de radio appelée Moondog's Rock And Roll Party. Il s'agit de la première diffusion du rock 'n' roll à une large audience. C'est lui qui donne son nom au rock 'n' roll en reprenant une expression que l'on retrouve depuis la fin des années 1920 dans certaines chansons de rythm and blues ou de jazz et qui signifie littéralement en argot « danser », ou « faire l'amour ». Traduction plus large, symbolique : rester debout et aller de l'avant - se maintenir solidement dans son intégrité ("rock"), et avancer, sans à-coups ("roll"), inaliénables et en mouvement...)
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
Bibliographie d'Alain BRON :
http://alainbron.ublog.com/alain_bron_auteur/bibliographie/index.html
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.